设为首页  加入收藏 手机版

参政议政平台 邮箱登陆

当前位置: 首页>媒体聚焦

傅雷翻译出版奖推动中国高校法语研究

发布时间:2018-12-11 来源:《中国教育报》2018年11月30日第5版

放大

缩小

  第十届傅雷翻译出版奖获奖名单在近日的颁奖活动中揭晓。文学类获奖者为华东师范大学外国语学院院长、法国文学教授袁筱一,译作是法国作家蕾拉·斯利玛尼的《温柔之歌》;社科类获奖者为田梦与北京语言大学高级翻译学院教师梁爽,译作是乔治·杜比所著的《布汶的星期天》;新人奖获奖者为焦静姝与中山大学历史系教授周丽红,译作为莫娜·奥祖夫的《小说鉴史:旧制度与大革命的百年战争》。

  据悉,本届傅雷奖共收到参评作品46部,其中社科类28部,文学类18部。11位评委最终在10部入围作品中评选出三部获奖作品。诺贝尔文学奖得主、法国作家让-马里·古斯塔夫·勒克莱齐奥为获奖者颁奖。

  傅雷翻译出版奖是在中国法语界学者的合作支持下,2008年由法国驻华大使馆设立,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播。每年,傅雷翻译出版奖评选出两部译自法语的最佳中文译作,其中文学类和社科类各一部;2013年起设立了“新人奖”,以鼓励年轻译者。

  傅雷奖自创立以来,一直在推动社会各界对翻译这一中法文化交流桥梁的重视,得到了以诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥、莫言为代表的多位文学界人士的支持,也推动了中国高校的法语翻译与研究。 

  《中国教育报》2018年11月30日第5版 版名:环球周刊

作者:张东     责任编辑:qichunlei
Copyright 1996 - 2014 www.mj.org.cn All Rights reserved 版权所有 中国民主促进会
免责声明 | 联系我们 | 网站地图 | 主编信箱
京ICP备05026319号 京公网安备11010502017823